본문 바로가기

두두의 삶/두두의 영어

Betelgeuse - 優里

728x90

 

空にある何かを見つめてたら

하늘에 있는 뭔가를 바라보고 있었는데

I was staring at something in the sky.

 

それは星だって君が教えてくれた 

그건 별이라고 네가 가르쳐줬어

You told me it was a star.

 

まるでそれは僕らみたいに寄り添ってる 

마치 그것은 우리처럼 붙어 있어

It's as if it's cuddling up together like us.

 

それを泣いたり笑ったり繋いでいく 

그것을 울기도 하고 웃기도 하면서 이어나가

Crying and laughing, connecting it all together.

 

何十回 何百回 ぶつかりあって 

몇 십번 몇 백번 부딪쳐

Dozens, hundreds of times we collide

 

何十年 何百年昔の光が 

몇 십년, 몇 백년 전의 빛이

The light from tens or hundreds of years ago

 

星自身も忘れたころに 

별 자신도 잊었을 무렵에

When even the star itself has forgotten

 

​僕らに届いてる 

우리에게 닿고 있어

It's reaching us

 

僕ら見つけ合って 手繰りあって同じ空 

우리는 서로를 찾아서 끌어당기고 같은 하늘에 있어

We find each other, pull each other, under the same sky.

 

​輝くのだって 二人だって約束した 

빛나는 것도 두 사람이라고 약속했어

We promised to shine together

 

​遥か遠く終わらないベテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베텔기우스

The distant, never-ending Betelgeuse

 

​誰かに繋ぐ魔法 

누군가에게 연결하는 마법

The magic of connecting with someone.

 

僕ら 肩並べ 手取り合って進んでく 

우리 어깨를 나란히 하고 손을 잡고 나아가

We'll walk side by side, holding hands

 

辛い時だって 泣かないって誓っただろう 

힘들 때도 울지 않겠다고 맹세했잖아

You swore that you wouldn't cry even when you were having a hard time.

 

遥か遠く終わらないベテルギウス 

아득히 멀고 끝나지 않는 베텔기우스

The distant, never-ending Betelgeuse

 

君にも見えるだろう 

너에게도 보일 거야

You can see it, too

 

​祈りが 

기도가

Prayer

記憶を辿るたび 蘇るよ

기억을 추억할 때마다 되살아날거야

Each time I trace my memories, they come alive

 

君がいつだってそこに居てくれること

네가 언제라도 거기에 있어 주는 것

That you'll always be there.

 

まるでそれは星の光と 同じように 

마치 그것은 별빛처럼

Just like it's the light of stars

 

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

오늘 울거나 웃거나 이어가

Crying, laughing, and connecting through today

何十回 何百回 ぶつかりあって 

몇 십번 몇 백번 부딪쳐

Dozens, hundreds of times we collide

 

何十年 何百年昔の光が 

몇 십년, 몇 백년 전의 빛이

The light from tens or hundreds of years ago

 

星自身も忘れたころに 

별 자신도 잊었을 무렵에

When even the star itself has forgotten

 

​僕らに届いてる 

우리에게 닿고 있어

It's reaching us

 

僕ら見つけ合って 手繰りあって同じ空 

우리는 서로를 찾아서 끌어당기고 같은 하늘에 있어

We find each other, pull each other, under the same sky.

 

​輝くのだって 二人だって約束した 

빛나는 것도 두 사람이라고 약속했어

We promised to shine together

 

​遥か遠く終わらないベテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베텔기우스

The distant, never-ending Betelgeuse

 

​誰かに繋ぐ魔法 

누군가에게 연결하는 마법

The magic of connecting with someone.

どこまで いつまで 生きられるか 

어디까지 언제까지 살 수 있을까

how far, how long Can you live

 

君が不安になるたびに強がるんだ 

네가 불안해질 때마다 나는 강해져

Every time you get anxious, I act tough

 

大丈夫僕が横にいるよ

괜찮아, 내가 옆에 있을게

It's okay, I'm beside you

 

見えない線を繋ごう

보이지 않는 선을 연결하자

Let's connect the invisible lines.

 

僕ら見つけ合って 手繰りあって同じ空 

우리는 서로를 찾아서 끌어당기고 같은 하늘에 있어

We find each other, pull each other, under the same sky.

 

​輝くのだって 二人だって約束した 

빛나는 것도 두 사람이라고 약속했어

We promised to shine together

 

​遥か遠く終わらないベテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베텔기우스

The distant, never-ending Betelgeuse

 

​誰かに繋ぐ魔法 

누군가에게 연결하는 마법

The magic of connecting with someone.

僕ら 肩並べ 手取り合って進んでく 

우리 어깨를 나란히 하고 손을 잡고 나아가

We'll walk side by side, holding hands

 

辛い時だって 泣かないって誓っただろう 

힘들 때도 울지 않겠다고 맹세했잖아

You swore that you wouldn't cry even when you were having a hard time.

 

遥か遠く終わらないベテルギウス 

아득히 멀고 끝나지 않는 베텔기우스

The distant, never-ending Betelgeuse

 

君にも見えるだろう 

너에게도 보일 거야

You can see it, too

 

​祈りが 

기도가

Prayer

空にある何かを見つめてたら

하늘에 있는 뭔가를 바라보고 있었는데

I was staring at something in the sky.

 

それは星だって君が教えてくれた 

그건 별이라고 네가 가르쳐줬어

You told me it was a star.

 

단어

명사

空 (소라) 하늘 

星(호시) 별

[종 복]ら (보쿠라) 우리

僕 (보쿠) 나

[돌아올 회] (카이) 횟수

年 (넨) 년

[예 석] (무카시) 옛날

光 (히카리) 빛

自身 (지신) 자신

二人 (후타리) 두사람 

[마귀 마][법 법] (마호우) 마법

[어깨 견] (카타) 어깨

手 (테) 손

時 (토키) 시간

​祈[빌 기]り(이노리) 기도 : prayer

記憶[생각할 억] (키오쿠) 기억

手繰[고치켤 조]り (테구리) (줄을 양손으로 번갈아) 끌어당기는 일.

[맺을 약][묶을 속] (야쿠소쿠) 약속

今日 (쿄우) 오늘

不安 (후안) 불안

大丈[어른 장]夫 (다이죠우부) 괜찮음

[가로 횡] (요코) 옆

[줄 선] (센) 선

 

숫자

十 (쥬) 십

百 (뱌쿠) 백

 

대명사

それ (소레) 그것

そこ (소코) 그곳

どこ (도코) 어디

[임금 군] (키미) 너(동년배 또는 손아랫사람을 친근하게 부르는 말로, 주로 남자가 씀)

[어찌 하] (나니) 무엇

[누구 수] (다레) 누구

こと (코토) : ~것, ~할 것, ~하구나 : https://nihongo.co.kr/~こと/

 

연어

何か (나니카) 무언가

何 + 숫자 (나니) 몇 ~

[누구 수]か (다레카) 누군가

(の)だって (닷테) ~라도, ~일지라도

 

조사

に (니) ~에, ~으로

を (오) ~을/를, ~로

が (가) ~이/가, ~을/를

の (노) ~의, ~에 있는, ~으로 된

は (와) ~은

も(모) ~도

って (ㅅ테) ~라고

よ (요) 부를 때 쓰는 말: …야, …아, …이여, …여.

と (토) ~와

まで (마데) ~까지

で (데) 동작·작용에 따르는 정황(情況)[물건]을 나타내는 데 씀

みたいに (미타이니) ~처럼, ~같이

 

동사

ある (아루) 있다

[살 거]る (이루) 있다(살고 있다, 머무르고 있다) 2

見つめる (미츠메루) 응시하다

見える (미에루) 보이다 2

見つける (미츠케루) 찾아내다 2

[끝 종]わる (오와루) (일 등이) 끝나다

ぶつかる (부츠카루) 부딛치다 : collide

辿[천천히 걸을 천]る (타도루) 더듬다

[되살아날 소]る(요미가에루) 되살아나다

生きる (이키루) 살다 2

強がる (츠요가루) 강한 체하다

[가질 취]り合(わ)せる (토리아(와)세루) 배합하다 12

忘れる(와스레루) 잊다 2

教える (오시에루) 가르치다

[부칠 기]り添[더할 첨]う(요리소우) 바싹 붙다 : cuddle up

[합할 합]う (아우) 합쳐지다

[웃음 소]う (와라우) 웃다

[맹세할 서]う (치카우) 맹세하다 : swear

[이를 계]く (토도쿠) 닿다

​輝[빛날 휘]く(카가야쿠) 빛나다

[울 읍]く (나쿠) 울다

[맬 계]ぐ (츠나구) 묶어 놓다

[나란할 병]ぶ (나라부) 나란히 위치하다

てくれる (테쿠레타) (남이 나에게) ~해 주다

すすむ (스스므) 나아가다

ます형
る로 끝나는 동사: ~ります
る2로 끝나는 동사: ~ます
う로 끝나는 동사: ~います
く로 끝나는 동사: きます
ぐ로 끝나는 동사: ぎます
ぶ로 끝나는 동사: びます
む로 끝나는 동사: みます
부정형
る로 끝나는 동사: ~らない
る2로 끝나는 동사: ~ない
う로 끝나는 동사:~わない
く로 끝나는 동사: かない
ぐ로 끝나는 동사: がない
ぶ로 끝나는 동사: ばない
む로 끝나는 동사: まない
청유형
る로 끝나는 동사: ~ろう
る2로 끝나는 동사: ~よう
う로 끝나는 동사:~おう
く로 끝나는 동사: こう
ぐ로 끝나는 동사: ごう
ぶ로 끝나는 동사: ぼう
む로 끝나는 동사: もう
가정형
る로 끝나는 동사: ~れば
う로 끝나는 동사: ~えば
く로 끝나는 동사: けば
ぐ로 끝나는 동사: げば
ぶ로 끝나는 동사: べば
む로 끝나는 동사: めば
명령형
る로 끝나는 동사: ~れ
る2로 끝나는 동사: ~よ
う로 끝나는 동사: ~え
く로 끝나는 동사: け
ぐ로 끝나는 동사:げ
ぶ로 끝나는 동사: べ
む로 끝나는 동사: め
가능형
る로 끝나는 동사: ~(ら)れる
う로 끝나는 동사: ~える
く로 끝나는 동사: ける
ぐ로 끝나는 동사: げる
ぶ로 끝나는 동사: べる
む로 끝나는 동사: める

 

 

부사

まるで (마루데) 마치 : as if

[멀 요]か (하루카) 아득히

[멀 원]く (토오쿠) 멀리

いつだって (이츠닷테) 언제든

いつまで (이츠마데) 언제까지

同じように (오나지요오니) 마찬가지로

 

기타 동사

なる(나루) ~ 이 되다 

 

연체사

同じ (오나지) 같은

 

접두어

した (시타) (명사 앞에 붙여서) 미리 준비함의 뜻: 예비의.

 

형용사

辛い (츠라이) 고통스럽다

 

가타카나

ベテルギウス (베테루기우스) 베텔기우스

 

응용

見つめてたら (미츠메테타라) 쳐다보다가, 쳐다보고 있었는데, 쳐다봤더니

てたら : (앞 상황을 전제로 해 그에 따른 결과를 이야기 할 때) ~했더니

 

星だって (호시닷테) 별이라고

だって : ~이라고, ~이라도 : https://nihongo.co.kr/~たって、~だって/

 

寄り添ってる (요리솟테루) 가까이 붙어 있다

てる : ~ 하고 있다

 

泣いたり (나이타리) 울거나, 울기도 하고

笑ったり (와랏타리) 웃거나, 웃기도 한다

~たり ~たり: ~하기도 하고 ~하기도 한다 : https://nihongo.co.kr/~たり~たり/

 

繋いでいく (츠나이데이쿠) 이어간다, 이어나가다

でいく : 해 나가다 : https://nihongo.co.kr/~ていく、~てくる/

 

ぶつかりあって (부츠카리앗테) 서로 부딪혀서

手取り合って (토리앗테) 서로 손을 맞잡아서

手繰りあって (테구리앗테) 서로 공을 들여서, 서로 끌어당겨서

見つけ合って (미츠케앗테) 서로 찾아내고

あって (~앗테) ~해서

 

進んでく (스슨데쿠) 나아가다

んでく ???

 

不安になるたびに (후안니나루타비니) 불안해 질 때마다

たびに : ~할 때마다 : https://nihongo.co.kr/~たびに/

 

居てくれること (이테쿠레루코토) 있어 주는 것

...てくれる (테쿠레루) (남이 나에게 자진해서) ~해 주다 : https://blog.naver.com/qeqwe7/223379858071?isInf=true&trackingCode=nx

教えてくれた (오시에테쿠레타) 가르쳐 줬다

...てくれた (테쿠레타) : てくれる의 과거형 ?

 

届いてる (토도쿠이테루) : 닿고 있어, 도착했다

いてる (이테루) ~ (과거부터 지금까지 쭉) 하고있다

 

忘れたころに (와스레타코로니) 잊을 만하면

たころに ???

 

誓っただろう (치캇타다로우) 맹세했겠지, 맹세했잖아 : swore

見えるだろう (미에루다로우) 보이겠지, 보일거야

だろう (다로우) ~겠지 : https://nihongo.co.kr/~だろう、~でしょう/

 

強がるんだ (츠요가룬다) 강한 체 하는거야

んだ (은다) 대화체: ~인 것이다, 상대방의 발언을 긍정하는 기분을 나타내는 말.

 

生きられるか (이키라레루카) 살 수 있을까?

か ~까? 의문문